أثارت
ترجمة موقع
جوجل الشهير مشاعر مختلفة لمستخدمي الخدمة بين الضحك والتسلية والغضب والحنق من جهة أخرى، بعد أن قام
مصريون باقتراج ترجمات مصرية عامية لبعض الكلمات الإنجليزية حيث بدأ الموقع بإظهارها للمستخدمين.
أما من ضحك فقد جاء ضحكهم من باب أن "شر البلية ما يضحك".
وعلى مواقع التواصل الاجتماعي لاقى الموضوع استياء واسعا من بعض "الغيورين" على اللغة العربية، فيما أبدى آخرون شيئا من الفكاهة في تعليقاتهم.
يذكر أن خدمة الترجمة من جوجل تقبل أن تزودها بترجمة بديلة إذا رأيت أن الترجمة غير دقيقة، وبذلك يمكنك اقتراح ترجمة خاطئة لكلمة أو جملة صحيحة، وسيقوم النظام بتخزينها واعتمادها في حال صححها أكثر من مستخدم بالطريقة ذاتها.
جرب بنفسك (
Google translation)