يصدر قريبا.. "فندق القسطنطينية" ترجمة عربية لرواية تركية
لندن- عربي2103-Apr-2211:04 AM
شارك
إسطنبول- تويتر
يصدر قريبا عن الدار الأهلية في الأردن أول
ترجمة عربية للروائي التركي زولفو ليفانلي، لروايته "فندق القسطنطينية".
ترجم الرواية عن التركية أحمد زكريا ودينيز أوزدمير.
جاء في كلمة الغلاف: "تتناول الرواية
تاريخ إسطنبول عبر شخصيات تشارك في حفل افتتاح فندق القسطنطينية المبني على أنقاض
قصر بيزنطي قديم في حي السلطان أحمد. سیاسيون، ورؤساء بلديات، والسفير الأمريكي
والبطريرك الأرثوذكسي، وصحافيون مشهورون، ونجوم تلفزيون، وأثرياء قدامى وجدد،
وبالطبع موظفو الفندق وعمال الحافلات وحراس الأمن. كلهم يشاركون في حوارات شيقة
حول موضوعات تتعلق بمدينة إسطنبول في العصور المختلفة.
ترصد الرواية أبرز تحولات الطبقات الاجتماعية
في أواخر العهد العثماني وبداية الجمهوري، وتسلط الضوء على الهوية التركية وتغيراتها
بين عهدي أتاتورك وأردوغان، بالإضافة إلى العديد من الحوادث التي شهدتها
القسطنطينية منذ العصر البيزنطي حتى اليوم. حفل افتتاح فندق القسطنطينية هو، في
الواقع، تاريخ هذه المدينة الضخمة منذ آلاف السنين ترويه الشخصيات المشاركة
بالحفل.
زولفو لیفانلي، کاتب ترکي ولد عام 1946. يعد من
أبرز الأسماء التركية في مجالات الأدب والموسيقى والسينما، وحصل على العديد من
الجوائز التركية والعالمية في هذه المجالات، كجائزة البلقان الأدبية عام 1997،
وجائزة أفضل كتاب للعام في فرنسا وإيطاليا. ترجمت أعماله إلى العديد من اللغات،
وبسبب أفكاره السياسية، سجن عام 1972، وبعد خروجه عاش لسنوات طويلة في المنفى،
يعيش في إسطنبول الآن، وما زال يمارس الكتابة الأدبية".